¿Qué es el calco en la traduccion?
Preguntado por: Rayan Aranda | Última actualización: 20 de enero de 2024Puntuación: 4.3/5 (72 valoraciones)
El calco consiste en traducir literalmente los elementos que componen un sintagma para evitar caer en los extranjerismos o préstamos semánticos. En definitiva, es una especie de préstamo en la que se toma prestado el sintagma del idioma de origen, pero se traducen literalmente los elementos que lo componen.
¿Qué es el calco en la traducción?
Un calco consiste en incorporar una palabra o estructura extranjera a la lengua propia imitando el significado y/o sintaxis original.
¿Qué significa calco lingüístico?
m. Ling. Adopción de un significado extranjero para una palabra ya existente en una lengua; p. ej., ratón, en su acepción 'aparato manual conectado a una computadora', es calco semántico del inglés mouse.
¿Qué es un calco en literatura?
Ling. Adopción del contenido semántico de una palabra o expresión extranjera, traduciendo su significado mediante unidades lingüísticas propias de la lengua de recepción; p. ej., banco de datos es un calco del inglés data bank.
¿Qué es calco y préstamo?
Como hemos visto, la noción de calco se plantea siempre por oposición al préstamo: el préstamo, en este sentido restringido, corresponde a la transferencia integral de un elemento léxico extranjero, mientras que el calco implica la idea de 'traducción' y 'sustitución de morfemas'.
¿Qué es CALQUE o CALCO en TRADUCCIÓN?😍 Diccionario del Traductor #3
42 preguntas relacionadas encontradas
¿Qué es un calco y ejemplos?
Un calco es una palabra que tomamos prestada de otra lengua, pero traduciéndola. El ejemplo clásico es "rascacielos", que es castellano por fuera e inglés por dentro.
¿Qué significa el préstamo?
Un préstamo es una cantidad de dinero que un acreedor adelanta a un prestatario. El prestatario se compromete a devolver el dinero en el plazo acordado, normalmente con intereses. El acreedor puede exigir al prestatario algún tipo de garantía, como un aval o una justificación de sus activos.
¿Qué es un préstamo lingüístico ejemplos?
Se consideran préstamos lingüísticos aquellas palabras de otros idiomas que se incorporan a una lengua. Algunos préstamos tienen un término equivalente en el español. Ejemplos: delivery/repartidor, jeans/ pantalón vaquero. En esos casos se debe optar por la forma en castellano.
¿Qué es el calco libre?
Es el calco "libre", "aproximado" o "imperfecto" consistente en la traducción de solo una parte de forma que proporciona un equivalente más libre para el resto de los elementos: guardaespaldas ( < bodyguard), cazatalentos ( < headhun- ter), telón de acero(< !
¿Cómo se clasifican los préstamos lingüísticos?
Hay dos tipos del préstamos lingüísticos: el préstamo léxico y el préstamo gramatical. El préstamo léxico es más frecuente que el préstamo gramatical y tiene más formas. El término “léxico” significa, que la palabra es relativa o pertenece al vocabulario de una lengua, dialecto o región.
¿Qué es un calco en etimologia?
La palabra calco viene del verbo calcar y este del latín calcare y este del étimo calx, calcis (talón) que nos dio palabras como: calzar, alcanzar, inculcar, recalcar y coz. El calco es una copia que se hace siguiendo el relieve o contraste del original. El calco sería como el vestigio o huella del original.
¿Qué son los anglicismos y ejemplos?
Son palabras comprendidas por cualquier persona, incluso aquellos que nunca han estudiado inglés, dado su frecuente uso. Ejemplos de anglicismos ampliamente aceptados en español son: email, chat, aerobic, coach, marketing, boom, casting, o blog.
¿Qué son los préstamos lingüísticos RAE?
m. Ling. Elemento, generalmente léxico, que una lengua toma de otra.
¿Cuáles son los tipos de traducción?
- Traducción técnica. Se traduce un documento técnico, una guía, un manual o cualquier otro. ...
- Traducción científica. ...
- Traducción jurada. ...
- Traducción jurídica. ...
- Traducción financiera. ...
- Traducción literaria. ...
- Traducción audiovisual.
¿Cuáles son las estrategias de traducción más comunes?
En traducción se utilizan estrategias para la comprensión (por ejemplo, distinguir ideas principales y secundarias, establecer relaciones conceptuales, buscar información) y para la reformulación (por ejemplo, parafrasear, volver a traducir, decir en voz alta, evitar palabras cercanas al original).
¿Cuál es la diferencia entre préstamos y extranjerismo?
No debemos olvidar la diferencia entre "préstamo" y "extranjerismo". Se considera "extranjerismo" la palabra aceptada tal como es en la lengua de donde procede, sin adaptación de ninguna clase a la lengua que la recibe. El "préstamo", sería el extranjerismo naturalizado, adaptado al sistema lingüístico que lo acepta.
¿Qué es un calco estructural?
4) Calco sintáctico o estructural: es producto de una correspondencia errónea entre los elementos de una locución, una construcción o una frase («in order to», «en orden a» en lugar de «para»; «to find guilty», «encontrar culpable» en lugar de «declarar culpable»). El resultado es la creación de una tercera lengua.
¿Por qué se dan los préstamos lingüísticos?
En lingüística, un préstamo es una palabra, morfema o expresión de un idioma que es adoptada por otro idioma, es decir, aquellas palabras que una lengua "toma prestadas de otra". A menudo resulta de la influencia cultural de los hablantes del primer idioma sobre los del segundo.
¿Qué son préstamos lingüísticos y extranjerismos?
Los préstamos son palabras tomadas de otra lengua como sándwich, garaje, fútbol... mientras que los extranjerismos, siendo un tipo de préstamo mantienen la ortografía y fonética de la lengua original: boutique, barman, surfing...
¿Qué es un préstamo anglicismo?
Los anglicismos o inglesismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés a otros idiomas. En español, los manuales de estilo suelen recomendar que, como todos los extranjerismos crudos, vayan escritos en cursiva o, si no se dispone de esta, con «entrecomillado».
¿Qué tipos de préstamo?
- Préstamos personales. Estos préstamos se usan para financiar necesidades concretas en un momento determinado. ...
- Préstamos al consumo. ...
- Préstamos de estudios. ...
- Préstamos hipotecarios. ...
- Prestamos para empresas.
¿Cómo se le llama a la persona que se le presta dinero?
Prestador: persona o entidad que presta dinero a un prestatario.
¿Cuáles son los elementos de un préstamo?
- Capital: cantidad de dinero solicitada al banco.
- Interés: precio que el cliente paga a la entidad por disponer del capital prestado.
- Plazo: periodo de tiempo estipulado en el contrato para devolver el principal más el interés.
¿Cómo se llaman los préstamos lingüísticos de la lengua francesa?
Los galicismos o francesismos son préstamos lingüísticos del idioma francés a otros idiomas.
¿Cómo saber si mi cargador Samsung es de carga rápida?
¿Quién es más fuerte que Cronos?